Logo 'Axtwerfen'

www.axtwerfen.de
The classic website on موقع الكلاسيكية حول Le site web classique sur Die klassische Webseite über Il sito web classico su Классический сайт о La página web clásica sobre Tovuti classic kuhusu
Axe and Knife Throwing فأس وسكين رمي Axe et de Lancer de Couteaux Axt- und Messerwerfen Axe e Coltello Lancio Топор и нож метательный Axe y Cuchillo Lanzar Axe na Kisu Kutupa

Welcome! This is a peaceful and serious website, dedicated to the art and sports of axe and knife throwing. Throwing means fun and purpose. E.g. throwing a waste paper into the trash can from a distance, can be fun and can save a step or two. أهلا بك! هذا هو موقع السلمي وخطير، مكرسة إلى الفن و الرياضة من الفأس ورمي السكين. رمي يعني متعة والغرض منها. مثلا رمي ورقة النفايات في سلة المهملات من على بعد، يمكن أن يكون متعة، ويمكن حفظ خطوة أو اثنتين. Bienvenue! Ceci est un site paisible et sérieux, dédié à la art et sports de la hache et de lancer de couteaux. Lancer signifie amusant et le but. Par exemple. jeter un papier de déchets dans la poubelle à distance, peut être amusant et peut sauver une étape ou deux. Herzlich willkommen! Dies ist eine friedliche und ernsthafte Website, die sich mit der Kunst und dem Sport des Axt- und Messerwerfens beschäftigt. Werfen bedeutet Spaß und Zweck. Z.B. ein Altpapier aus der Ferne in den Mülleimer zu werfen, macht Spaß und spaart ein paar Schritte sparen. Benvenuto! Questo è un sito tranquillo e serio, dedicato alla arte e sport di ascia e coltello da lancio. Lanciare significa divertimento e lo scopo. Per esempio, gettare una carta straccia nel cestino da una certa distanza, può essere divertente e può salvare un passo o due. Добро пожаловат! Это мирное и серьезный сайт, посвященный искусство и спорт топора и метанию ножа. Метание означает удовольствие и цель. Например, бросать бумагу отходов в мусорную корзину с расстояния, может быть интересно и может сохранить на шаг или два. ¡Bienvenido! Este es un sitio tranquilo y serio, dedicado a la arte y deportes de hacha y lanzamiento de cuchillos. Lanzar significa diversión y el propósito. Por ejemplo, lanzando un papel usado a la basura desde la distancia, puede ser divertido y puede ahorrar uno o dos pasos. Karibu! Hii ni tovuti ya amani na mbaya, kujitolea na sanaa na michezo wa shoka na kisu kutupa. Kutupa maana yake ni furaha na kusudi. E.g. kutupa karatasi taka katika takataka unaweza kwa mbali, inaweza kuwa na furaha na inaweza kuokoa hatua moja au mbili.

What is new? ما هو الجديد هنا؟ Ce qui est nouveau ici? Was ist neu hier? Cosa c'è di nuovo qui? Что нового здесь? Lo que es nuevo aquí? Ni kitu gani kipya hapa?

December 2017 2017 ديسمبر Décembre 2017 Dezember 2017 Dicembre 2017 Декабрь 2017 Diciembre 2017 Desemba 2017 : (1) Technical renovation. (2) Introduce more languages. (1) التجديد التقني (2) إدخال تسع لغات (1) Rénovation technique. (2) Introduire des neuf langues (1) Technische Renovierung. (2) Einführung von weiteren Sprachen (1) Aggiornamento tecnico. (2) Introdurre nove lingue (1) Технические обновления. (2) ввести на девяти языках (1) Renovación técnica. (2) Introducir nueve idiomas (1) Ufundi ukarabati. (2) Kuanzisha lugha tisa

Event Calendar
(out-of-date)
الحدث التقويم
(انتهت صلاحيته)
Calendrier des Événements
(périmé)
Veranstaltungskalender
(veraltet)
Calendario degli eventi
(obsoleto)
Календарь событий
(устаревший)
Calendario de Eventos
(fuera de plazo)
Tukio Kalenda
(nje ya tarehe)
Logo for chapter 'Event Calendar'

Logo of chapter one

Chapter 1 : Introduction   Topics around knife throwing الفصل 1 : مقدمة   موضوعات حول رمي السكين Chapitre 1 : Introduction     Sujets autour de lancer de couteaux Kapitel 1 : Einleitung     Themen rund ums Messerwerfen Capitolo 1 : Introduzione   Argomenti intorno coltello da lancio глава 1 : введение   Темы около метанию ножа Capítulo 1 : Introducción   Los temas alrededor de lanzar cuchillos Sura 1 : Utangulizi   Topics karibu kisu kutupa

Logo chapter Devices

Chapter 2 : Devices   Some sets of throwing devices الفصل 2 : الأجهزة   بعض مجموعات من الأجهزة رمي Chapitre 2 : Appareils   Certains ensembles de dispositifs de lancer Kapitel 2 : Geräte   Ein paar Sätze Wurfgeräte Capitolo 2 : Dispositivi   Alcuni gruppi di dispositivi di lancio глава 2 : приборы   Некоторые наборы бросать устройств Capítulo 2 : Dispositivos   Algunos conjuntos de dispositivos de lanzamiento Sura 2 : Vifaa   Baadhi ya seti ya kutupa vifaa

Logo chapter Targets

Chapter 3 : Targets   To find a suitable target is not so easy الفصل 3 : أهداف   العثور على هدف مناسب ليس من السهل Chapitre 3 : Cibles   De trouver une cible appropriée ne est pas si facile Kapitel 3 : Ziele   Ein geeignetes Ziel zu finden ist gar nicht so einfach Capitolo 3 : Obiettivi   Trovare un bersaglio adatto non è così facile глава 3 : Цели   найти подходящую цель не так просто Capítulo 3 : Blancos   Para encontrar un objetivo adecuado no es tan fácil Sura 3 : malengo   Kupata lengo kufaa ni hivyo si rahisi

Logo chapter Technique

Chapter 4 : Technique   All aspects of a throw in detail الفصل 4 : تقنية   جميع جوانب رمي بالتفصيل Chapitre 4 : Technique   Tous les aspects d'un jet en détail Kapitel 4 : Technik   Alle Aspekte eines Wurfes im Detail Capitolo 4 : Tecnica   Tutti gli aspetti di una rimessa in dettaglio глава 4 : техника   Все аспекты броска в деталях Capítulo 4 : Técnica   Todos los aspectos de un tiro en detalle Sura 4 : Technique   Masuala yote ya kutupa kwa undani

Logo chapter Security

Chapter 5 : Safety   Obey the safety rules! الفصل 5 : سلامة   الانصياع لقواعد السلامة! Chapitre 5 : Sécurité   Respectez les règles de sécurité! Kapitel 5 : Sicherheit   Beachten Sie die Sicherheitsregeln! Capitolo 5 : Di Sicurezza   Rispettare le norme di sicurezza! глава 5 : безопасность   Соблюдайте правила безопасности! Capítulo 5 : La Seguridad   Obedecer las reglas de seguridad! Sura 5 : Usalama   Kutii sheria za usalama!

Logo chapter Links

Chapter 6 : References   References to other websites الفصل 6 : المراجع   ما يشير إلى مواقع أخرى Chapitre 6 : Les Références   Les autres sites Kapitel 6 : Verweise   Verweise auf andere Webseiten Capitolo 6 : Riferimenti   I riferimenti ad altri siti web глава 6 : ссылки   Ссылки на другие сайты Capítulo 6 : Les Références   Las referencias a otros sitios web Sura 6 : Marejeo   Marejeo na tovuti nyingine

Logo chapter Literature

Chapter 7 : Literature   Books and magazines الفصل 7 : أدب   الكتب والمجلات Chapitre 7 : La Littérature   Livres et revues Kapitel 7 : Literatur   Bücher und Zeitschriften Capitolo 7 : Letteratura   Libri e riviste глава 7 : литература   Книги и журналы Capítulo 7 : Literatura   Libros y revistas Sura 7 : Maandiko   Vitabu na magazeti

Logo appendix The Discoveries

Chapter 8 : Discoveries   Overview about the discoveries of this creative website الفصل 8 : الاكتشافات   نظرة عامة حول الاكتشافات من هذا الموقع الإبداعي Chapitre 8 : Découvertes   Vue d'ensemble sur les découvertes de ce site créative Kapitel 8 : Entdeckungen   Alle Erfindungen dieser kreativen Webseite auf einen Blick Capitolo 8 : Scoperte   Panoramica sulle scoperte di questo sito creativo глава 8 : Открытия   Обзор об открытиях этого творческого сайте Capítulo 8 : Descubrimientos   Información general acerca de los descubrimientos de este sitio web creativo Sura 8 : Uvumbuzi   Overview kuhusu uvumbuzi ya tovuti hii ubunifu

Logo appendix The Authors Team

Chapter 9 : The Authors Team   The authors and guest authors introduce themself الفصل 9 : فريق الكتاب   الكتاب والمؤلفين ضيف يعرض نفسه Chapitre 9 : L'équipe des Auteurs   Les auteurs et les auteurs invités se introduisent Kapitel 9 : Das Autoren-Team   Die Autoren und Gast-Autoren stellen sich vor Capitolo 9 : Il Team di Autori   Gli autori e autori ospiti presentarsi глава 9 : Команда авторов   Авторы и имеется авторы представиться Capítulo 9 : El Equipo Autores   Los autores y autores invitados presentarse Sura 9 : timu ya waandishi   Waandishi na mgeni waandishi kuanzisha mwenyewe

Logo appendix Copyright

Imprint بصمة Empreinte Impressum Impronta отпечаток Pie de imprenta Mmiliki

Logo www.eurothrowers.org

Visit the Flying Blades Club site زيارة الموقع النادي Visiter le site du club Besuchen Sie die Website der Fliegenden Klingen Visitare il sito del club Также посетите наш сайт партнера Visitar el sitio del club Kutembelea klabu tovuti
www.eurothrowers.org

Logo Messerwerfen.de

Visit our partner site أيضا بزيارة موقع شريكنا Aussi, visitez notre site partenaire Besuchen Sie unsere Partnerseite Visitate anche il nostro sito partner Также посетите наш сайт партнера También puede visitar nuestra página web del socio Pia kutembelea tovuti yetu mpenzi
www.knifethrowing.info

What is not so new? ما هو ليس جديدا إلى هذا الحد؟ Ce ne est pas si nouveau? Was ist nicht so neu? Ciò che non è così nuovo? что уже не нова? Lo que no es tan nuevo? Nini si hivyo mpya?

June 2014 : Technical renovation (no upload) يونيو 2014 : التجديد التقني (لا تحميل) Juin 2014 : Rénovation technique (pas upload) Juni 2014 : Technische Erneuerung (nicht hochgeladen) Giugno 2014 : Aggiornamento tecnico (no upload) июня 2014 : Не технический ремонт (без загрузки) Junio 2014 : Renovación técnica (sin carga) Juni 2014 : Ufundi ukarabati (hakuna upload)

July 2012 : Last with LangSplit featured upload (Archives) يوليو 2012 : تحميل الماضي مع ميزة "لانج سبليت" (النسخة المؤرشفة) Juillet 2012 : Dernier téléchargement avec fonction «Lang de Split» (Version archivée) Juli 2012 : Letzter 'LangSplit' Upload (Archivversion) Luglio 2012 : Last Upload con la caratteristica 'Lang Split' (Versione archiviata) июль 2012 : Последняя загрузка с функцией "Lang Сплит" (архивной версии) Julio 2012 : Última subida con la característica 'Lang Dividir' (Versión archivada) Julai 2012 : Mwisho upload na kipengele 'Lang Split' (Jalada version)

April 2009 : Event Calendar actualized أبريل 2009 : الحدث التقويم تحيينها Avril 2009 : Calendrier de l'événement actualisé April 2009 : Veranstaltungskalender aktualisiert Aprile 2009 : Eventi Calendario attualizzato апреля 2009 : Календарь событий актуализируется Abril 2009 : Calendario de eventos actualiza Aprili 2009 : Tukio kalenda actualized : Thr_0641_2009_.html

You find still older website log entries in chapter History تجد إدخالات سجل الموقع ما يزال كبار السن في الفصل التاريخ Vous trouverez encore entrées âgés site du journal dans le chapitre l'histoire Sie finden noch älteren Website-Log-Einträge im Kapitel Historie Potete trovare ancora più grandi voci di registro sito in capitolo Storia Вы еще найти старые записи журнала сайте в разделе История Busca entradas de registro sitio web todavía mayores en el capítulo Historia Unakuta bado wakubwa entries tovuti logi katika sura Historia

Virtual memorial نصب تذكاري الظاهري Mémorial virtuel Virtuelles Denkmal Memoriale virtuale Виртуальный мемориал Memorial virtual Virtual kumbukumbu
King Birendra and family We wish eternal peace to His Majesty King Birendra and Queen Aishwarya and nine other members of the Royal Family, who died on 1th of Iune 2001. Long live His Majesty King Gyanendra and Queen Komal. نتمنى السلام الأبدي لجلالة الملك بيرندرا والملكة ايشواريا وتسعة أعضاء آخرين في العائلة المالكة، الذين لقوا حتفهم في 1 يونيو 2001. تحيا جلالة الملك جيانيندرا والملكة كومال. Nous souhaitons la paix éternelle à Sa Majesté le roi Birendra et la reine Aishwarya et neuf autres membres de la famille royale, décédé le 1th of Juin 2001. Vive Sa Majesté le Roi Gyanendra et la reine Komal. Ewigen Frieden wünschen wir Seiner Majestät König Birendra, Königin Aishwarya und neun weiteren Mitglieder der königlichen Familie, die am 1. Iuni 2001 starben. Lang leben Seine Majestät König Gyanendra und Königin Komal. Vogliamo la pace eterna a Sua Maestà il Re Birendra e la regina Aishwarya e altri nove membri della famiglia reale, che sono morti sul 1 GIUGNO 2001. Viva Sua Maestà il Re Gyanendra e la Regina Komal. Мы желаем вечного мира Его Величества короля Бирендры и королевы Айшварии и девяти других членов королевской семьи, которые погибли на 1 июня 2001. Да здравствует Его Величество король Гьянендра и королева Комал. Deseamos la paz eterna a Su Majestad el Rey Birendra y la reina Aishwarya y otros nueve miembros de la Familia Real, que murieron en 01 de junio 2001. Larga vida a Su Majestad el Rey Gyanendra y la reina Komal. Tunataka amani ya milele kwa utukufu wake King Birendra na Malkia Aishwarya na wanachama wengine tisa wa familia ya kifalme, ambaye alikufa 1 Juni 2001. Kuishi kwa muda mrefu Ukuu wake Mfalme Gyanendra na Malkia Komal.
 
The picture is from الصورة هي من L'image est de Das Bild ist von L'immagine è da Картина из La foto es de Picha ni kutoka www.nepalnews.com 2001-June-08

Finally some stray pages : أخيرا بعض الصفحات الضالة : Enfin quelques pages errants : Schließlich einige verstreute Seiten : Infine alcune pagine randagi : Наконец, некоторые бездомные страницы : Finalmente algunas páginas perdidas : Hatimaye baadhi ya kurasa kupotea :

[Canvas]

The technique of this website و تقنية هذا الموقع Le technique de ce site Die Technik dieser Website Il tecnica di questo sito Техника на этом сайте El técnica de este sitio web mbinu wa tovuti hii

[Canvas]

The history of this website التاريخ هذا الموقع Histoire de ce site Die Geschichte dieser Website Storia di questo sito История на этом сайте Historia de este sitio web Historia wa tovuti hii

[Canvas]

Draft colors.html

[Canvas]

Draft ballist.html

[Canvas]

Storage attic.html

Enjoy this place! يتمتع هذا المكان هنا! Profitez de cet endroit ici! Genießen Sie diesen Ort hier! Godetevi questo posto qui! Наслаждайтесь это место здесь! Disfruta de este lugar aquí! Kufurahia nafasi hii hapa!

Archives أرشيف Archives Archiv Archivio архив Archivo Archives : 2012 2007 2003 2001 2000/12 2000/11 2000/09

Imprint بصمة empreinte Impressum Impronta отпечаток Pie de imprenta Mmiliki